tag:blogger.com,1999:blog-1885184849467086568.post3467810281491761138..comments2024-03-18T10:40:00.766+00:00Comments on A Kilchoan Diary: A Paddle in the HillsJonhttp://www.blogger.com/profile/11348491898920520197noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-1885184849467086568.post-91696424111004491182014-03-02T12:45:46.035+00:002014-03-02T12:45:46.035+00:00I'm advised that the word 'corrach' ca...I'm advised that the word 'corrach' can mean march or bog, which seems a much better translation in this context. Many thanks to Moira for the correction. JonJonhttps://www.blogger.com/profile/11348491898920520197noreply@blogger.com